From 76c41c62a9e009edca8f803eac6ed1c00b9bd905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erdal Ronahi Date: Tue, 24 Feb 2009 00:11:50 +0000 Subject: [PATCH] Updated Kurdish translation svn path=/trunk/; revision=22396 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/ku.po | 146 ++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 60 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 96447ca261..d2e2791799 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-24 Erdal Ronahi + + * ku.po: Updated Kurdish translation + 2009-02-23 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated. diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 636100c3ee..65820571c8 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -1,22 +1,22 @@ # translation of ku.po to Kurdish # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # Copyright (C) 2005 THE gtk+'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# # Erdal Ronahi , 2008. +# Erdal Ronahi , 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-24 01:08+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" -"Language-Team: Kurdish \n" +"Language-Team: http;//pckurd.net\n" +"Language: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Virtaal 0.3.0\n" #: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" @@ -112,10 +112,9 @@ msgid "Return" msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3943 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "Hatiye rawestandin" +msgstr "Rawestandin" #: gdk/keyname-table.h:3944 msgctxt "keyboard label" @@ -141,33 +140,29 @@ msgid "Multi_key" msgstr "Multipress" #: gdk/keyname-table.h:3948 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "_Mal" +msgstr "Mal" #: gdk/keyname-table.h:3949 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Left" -msgstr "_Çep:" +msgstr "Çep" #: gdk/keyname-table.h:3950 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Berjor" #: gdk/keyname-table.h:3951 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Right" -msgstr "_Rast:" +msgstr "Rast" #: gdk/keyname-table.h:3952 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Down" -msgstr "Rêça Berjêr" +msgstr "Berjêr" #: gdk/keyname-table.h:3953 #, fuzzy @@ -183,12 +178,12 @@ msgstr "" #: gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Dawî" #: gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Destpêk" #: gdk/keyname-table.h:3957 #, fuzzy @@ -294,10 +289,9 @@ msgid "KP_Delete" msgstr "_Rake" #: gdk/keyname-table.h:3976 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" -msgstr "_Rake" +msgstr "Jêbirin" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 @@ -1099,9 +1093,8 @@ msgid "The XPM image format" msgstr "Formata wêneya XPM" #: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -#, fuzzy msgid "The EMF image format" -msgstr "Formata wêneya BMP" +msgstr "Formata wêneya EMF" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 #, fuzzy, c-format @@ -1140,14 +1133,12 @@ msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Bihêkirina wêneyê RAS ne destekiriye" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004 -#, fuzzy msgid "Couldn't save" -msgstr "Nikare yê mayî tomar bike" +msgstr "Nikarî tomar bike" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -#, fuzzy msgid "The WMF image format" -msgstr "Formata wêneya WMBP" +msgstr "Formata wêneya WMF" #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 @@ -1185,14 +1176,14 @@ msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Lêdanên X hevdem bike" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "%d tê çapkirin" +msgstr "%d tê dest pê kirin" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "'%s' Veke" +msgstr "%s tê vekirin" #: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 #, c-format @@ -1280,10 +1271,9 @@ msgstr "" #. * this. #. #: gtk/gtkaccellabel.c:671 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Super" -msgstr "Kaxiz" +msgstr "Super" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically @@ -1291,10 +1281,9 @@ msgstr "Kaxiz" #. * this. #. #: gtk/gtkaccellabel.c:684 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" -msgstr "Kaxiz" +msgstr "Hîper" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically @@ -1304,13 +1293,12 @@ msgstr "Kaxiz" #: gtk/gtkaccellabel.c:698 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: gtk/gtkaccellabel.c:715 -#, fuzzy msgctxt "keyboard label" msgid "Space" -msgstr "_Guhestin" +msgstr "Navber" #: gtk/gtkaccellabel.c:718 msgctxt "keyboard label" @@ -1361,7 +1349,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #: gtk/gtkcalendar.c:1803 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" -msgstr "" +msgstr "2000" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1377,7 +1365,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1393,7 +1381,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -1408,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:2146 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" -msgstr "" +msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. @@ -1431,7 +1419,7 @@ msgstr "Lezkera nû..." #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%% %d" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" @@ -1576,9 +1564,8 @@ msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Şifreya kontrola sembolê derbas bike" #: gtk/gtkentry.c:9636 -#, fuzzy msgid "Caps Lock is on" -msgstr "_Cih kopî bike" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" @@ -1697,7 +1684,7 @@ msgstr "Beyanameya hilbijartî li peldankê zêde bike" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 msgid "_Remove" -msgstr "_Rake" +msgstr "_Rakirin" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Remove the selected bookmark" @@ -1833,7 +1820,7 @@ msgstr "Nenas" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11241 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11243 msgid "Yesterday at %H:%M" @@ -1844,7 +1831,7 @@ msgstr "Do de %H:%M de" #: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163 #, fuzzy msgid "Invalid path" -msgstr "URI nederbasdar e" +msgstr "Rêç nederbasdar e" #. translators: this text is shown when there are no completions #. * for something the user typed in a file chooser entry @@ -1897,7 +1884,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 #, fuzzy msgid "Path does not exist" -msgstr "Kurterê %s tuneye" +msgstr "Ev rêc tuneye" #: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 @@ -2138,13 +2125,13 @@ msgstr "Hesan" #, fuzzy msgctxt "input method menu" msgid "System" -msgstr "Pergala Pelan" +msgstr "Pergal" #: gtk/gtkimmulticontext.c:625 #, fuzzy, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "Pergal (%s)" #: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "Input" @@ -2283,7 +2270,7 @@ msgstr "Vebijarkên GTK+ Nîşan Bide" #: gtk/gtkmountoperation.c:484 #, fuzzy msgid "Co_nnect" -msgstr "_Girêbide" +msgstr "_Girêdan" #: gtk/gtkmountoperation.c:528 msgid "Connect _anonymously" @@ -2296,7 +2283,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:574 #, fuzzy msgid "_Username:" -msgstr "_Ji nû ve binav bike" +msgstr "_Navê bikarhêneê" #: gtk/gtkmountoperation.c:578 #, fuzzy @@ -2306,7 +2293,7 @@ msgstr "_Cih:" #: gtk/gtkmountoperation.c:583 #, fuzzy msgid "_Password:" -msgstr "Pe_st:" +msgstr "Şî_fre:" #: gtk/gtkmountoperation.c:601 msgid "Forget password _immediately" @@ -2489,7 +2476,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" -msgstr "Hişyar" +msgstr "Li bendê" #: gtk/gtkprintoperation.c:1522 msgctxt "print operation status" @@ -2497,10 +2484,9 @@ msgid "Blocking on issue" msgstr "" #: gtk/gtkprintoperation.c:1523 -#, fuzzy msgctxt "print operation status" msgid "Printing" -msgstr "%d tê çapkirin" +msgstr "Tê çapkirin" #: gtk/gtkprintoperation.c:1524 #, fuzzy @@ -2925,7 +2911,7 @@ msgstr "Hêmana nenas" #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" -msgstr "" +msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. @@ -2934,7 +2920,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 @@ -2946,25 +2932,21 @@ msgstr "Hêmaneke ku bi URIya '%s' têkildar e nehate dîtin" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:288 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Agahî" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Warning" -msgstr "Hişyar" +msgstr "Şiyarî" #: gtk/gtkstock.c:290 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Çewtî" #: gtk/gtkstock.c:291 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Pirs" @@ -2973,7 +2955,6 @@ msgstr "Pirs" #. * need the mnemonics to be rationalized #. #: gtk/gtkstock.c:296 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Der barê" @@ -2982,7 +2963,7 @@ msgstr "_Der barê" #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Add" -msgstr "_Têxê" +msgstr "_Lêzêdekirin" #: gtk/gtkstock.c:298 #, fuzzy @@ -2997,7 +2978,6 @@ msgid "_Bold" msgstr "_Qalind" #: gtk/gtkstock.c:300 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_Betal" @@ -3263,24 +3243,23 @@ msgstr "Hatiye rawestandin" #. Media label, as in "play music" #: gtk/gtkstock.c:359 -#, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" -msgstr "_Cih" +msgstr "_Lêdan" #. Media label, as in "previous song" #: gtk/gtkstock.c:361 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" -msgstr "Ya berê" +msgstr "Ya _berê" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:363 #, fuzzy msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" -msgstr "_Tomar bike" +msgstr "_Tomarkirin" #. Media label #: gtk/gtkstock.c:365 @@ -3297,34 +3276,29 @@ msgid "_Stop" msgstr "_Bisekine" #: gtk/gtkstock.c:368 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Tor" #: gtk/gtkstock.c:369 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nû" #: gtk/gtkstock.c:370 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Na" #: gtk/gtkstock.c:371 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_Temam" #: gtk/gtkstock.c:372 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Open" -msgstr "_Veke" +msgstr "_Vekirin" #. Page orientation #: gtk/gtkstock.c:374 @@ -3355,16 +3329,14 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "serdirêjahiya berevajî" #: gtk/gtkstock.c:381 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" -msgstr "Mîhengên Rûpelê" +msgstr "_Mîhengên Rûpelê" #: gtk/gtkstock.c:382 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" -msgstr "_Pêve bike" +msgstr "_Pêvekirin" #: gtk/gtkstock.c:383 #, fuzzy @@ -3373,7 +3345,6 @@ msgid "_Preferences" msgstr "_Vebijêrk" #: gtk/gtkstock.c:384 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Çap" @@ -3385,16 +3356,15 @@ msgid "Print Pre_view" msgstr "_Pêşdîtina Çapê" #: gtk/gtkstock.c:386 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" -msgstr "_Taybetî" +msgstr "_Taybetmendî" #: gtk/gtkstock.c:387 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" -msgstr "_Derkeve" +msgstr "_Derketin" #: gtk/gtkstock.c:388 #, fuzzy @@ -3409,10 +3379,9 @@ msgid "_Refresh" msgstr "_Teze bike" #: gtk/gtkstock.c:390 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" -msgstr "_Rake" +msgstr "_Rakirin" #: gtk/gtkstock.c:391 #, fuzzy @@ -3421,10 +3390,9 @@ msgid "_Revert" msgstr "_Bizivirîne Paş" #: gtk/gtkstock.c:392 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Save" -msgstr "_Tomar bike" +msgstr "_Tomarkirin" #: gtk/gtkstock.c:393 #, fuzzy @@ -3439,7 +3407,6 @@ msgid "Select _All" msgstr "Hemûyî _Hilbijêre" #: gtk/gtkstock.c:395 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Reng" @@ -3503,7 +3470,6 @@ msgid "_Undo" msgstr "_jê veger" #: gtk/gtkstock.c:409 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Erê" -- 2.30.2